경남 의령 역사와 문화 한 눈에…'의춘지' 가독성 높여 복간

1930년 발간 후 1983년 의령군지로 번역

오태완 군수(왼쪽 두 번째) 와 의령문화원 관계자가 군수실에서 의춘지 발간을 기념하는 사진을 찍고 있다.(의령군 제공)

(의령=뉴스1) 박종완 기자 = 경남 의령의 역사와 문화를 기록한 '의춘지'가 현대판으로 재탄생했다.

의령문화원에서 발간한 의춘지는 의령의 역사와 문화, 지리와 인물을 집대성해 기록한 획기적 사료로 평가된다. 1930년 의령의 향토사 자료를 수집해 발간한 의춘지는 1983년 의령군지라는 이름으로 번역해 발간됐으나 한문식 번역으로 쉽게 읽히지 못했고 누락된 부분이 많아 수정이 필요했다.

이에 성수현 의령문화원장, 허영일 향토문화연구소장 등이 힘을 합쳐 재발행했다. 3년이 넘는 기간 복간 작업을 진행한 의춘지는 기존 한문체 목활자로 간행된 것을 우리말과 글을 활용해 가독성을 높인 것이 특징이다.

특히 해석이 난해한 부분에 해제와 상세한 주석을 실어 독자들의 이해를 도왔다. 또 1930년 간행 이후 1980년대까지의 의령의 역사를 정리한 '의춘집 속집'도 이번 번역에 포함해 내용의 풍부함을 더했다.

성수현 의령문화원장은 "우리 고을의 대표적인 역사서가 사장되지 않고 재발행하게 돼 다행"이라며 "지역을 사랑하는 군민들의 교양서, 그리고 후세 학자들의 연구서로 유익하게 읽히길 기대한다"고 말했다.

오태완 군수는 "의령 역사 연구의 기록과 보존·복원은 오늘을 살아가는 우리들의 나침반 역할을 하는 매우 의미 있는 작업"이라며 "성공의 역사를 이어가도록 의령군민의 힘을 하나로 모으도록 노력하겠다”고 말했다.

군은 이번 의춘지 외에도 의령 유일한 사액서원인 덕곡서원의 역사와 퇴계 이황 선생의 언행 및 문헌 등이 수록된 '덕곡서원지'와 경남도 유형문화재로 지정된 의령향교의 교육 및 향사에 대한 역사를 기술한 '의령향교지' 발간도 완료했다.

의령문화원이 가독성을 높여 복간한 현대판 의춘지.(의령군 제공)

pjw_86@news1.kr